LOOK: There’s a Taglish version of Bible’s New Testament

St. Pauls Online published a Pinoy version of the Bible’s New Testament. In this version, a combination of Tagalog and English (Taglish) was used. To make it “relevant and interesting,” they also used the current lingo. According to St. Pauls Online, the goal is to help the youth understand the word of the Lord better.

Here are sample verses as shared on their Facebook post.

After ilang minutes, may nakapansin ulit kay Peter at sinabi sa kanya, ‘Isa ka sa mga kasamahan nila.’ Pero sumagot si Peter, “Hindi po ako ‘yun, sir!” After one hour, may lalaking nag-insist, “Sure ako, kasama ni Jesus ang taong ito, kasi taga-Galilea din sya.” (Luke 22:58-59)

“Sobrang na-shock ako sa inyo. Ang dali n’yo namang tinalikuran ang Diyos. Imagine, sobrang bait n’ya at pinadala n’ya si Christ sa atin. Ang Diyos mismo ang pumili sa inyo, tapos ngayon, ine-entertain n’yo ang ibang Gospel?” (Galatians 1:6)

bible pinoy version 1

Here are other facts on the New Testament Pinoy Version.

bible pinoy version 2 bible pinoy version 3 bible pinoy version 4 bible pinoy version 5 bible pinoy version 6 bible pinoy version 7 bible pinoy version 8

The new version of the Bible’s New Testament is priced at PHP 145. You can purchase it online through St. Pauls Online Facebook Page.

Anything to add to this story? Share your thoughts with us.


Do you have a story for the WhenInManila.com Team? Email us at story.wheninmanila@gmail.com or send us a direct message at WhenInManila.com Facebook Page. Interact with the team and join the WhenInManila.com Community at WIM Squad! Join our Viber group to be updated with the latest news!