Langgam Performance Troupe’s “Si Medea”

Langgam Performance Troupe's "Si Medea"

Students, Teachers, Theater Enthusiasts, and General Public

The Open Space at 134 Jupiter Street, Makati, Metro Manila

June 18, 19, 25, 26, and July 2 and 3, 2016

  • Version 1: Madiya
    3:00- 4:20 PM and 7:00- 8:20 PM
  • Version 2: Maida
    4:30- 5:30 PM and 8:30- 9:30 PM

Si Medea is mounted as an exercise in translation and an experiment in alternating main actors. In this adaptation, the modern English text of Medea (translated by J.E. Thomas) was further translated into the local language to reflect a Filipino, and in a way more familiar, context to the original core and premise of the Greek narrative. In addition, the two main actors will alternate as each other’s Medea and Jason. Both wrote separate translations of the dialogues and monologues between the two principal characters in order to create two different interpretations of the same characters, and, ultimately, two alternating dimensions of the play, thereby departing from the traditional rehearsal experience of fitting two different actors into the same mold. Medea is re-imagined in two versions: as a fierce and feared priestess in Madiya from pre-colonial Philippines, and as an interrupted young mother in Maida living in contemporary times.

Langgam Performance Troupe (LPT) is a contemporary performance company and research lab. We aim to examine and archive existing performance practices and develop new methodologies, and pursue performance research projects through collaborations across disciplines.

Dyan Tuble/ Jenny Logico-Cruz, +63927-167-4225

Php 250.00 per Version
Php 400.00 for Back-to-Back Versions of Madiya and Maida (20% Discount)

Office Address: Unit D9 Lancaster Townhomes, #30 Lancaster St. Barangay San Roque, Pasay City
Tel: +63927-167-4225 | E-mail: langgamperformancetroupeinc@gmail.com